General Erotic 26

FlagGEr


ВЫПУСК ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ




Все права принадлежат М.I.P. Company.
Всякая перепечатка и воспроизведение текстов запрещена без письменного разрешения М.I.P. Company.

ПОЧТИ ХАЛЯВА ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ ЖУРНАЛЬЦА


Хочу почтить читателей журнальца - предлагаю каждому-каждой свои книги по специальным ценам: - это не столько распродажа, сколько раздача: ВСЕ КНИГИ ПО 50 центов. Оплачивать нужно только стоимость пересылки.
Если хотите заиметь в книге мой бесценный автограф на титульном листе - доплачивайте по два доллара за книгу.
Пересылка в США:
$3.50 за первую книгу, $2 за каждую последующую.
Пересылка в Канаду:
авиа $7.50 и по $4 за каждую последующую.
наземным путём: $5.50 по $3 за каждую последующую.
Пересылка в остальные страны:
авиа $12.50 за первую книгу и по $6 за каждую последующую.
морем: $7.50 за первую книгу и по $4 за каждую последующую.

Шлите чеки в американских долларах или наличные письмом. Можно и через Western Union (теперь он в России и других соседних странах на каждом шагу) по адресу:
Michael Peltsman
POB 27484
Minneapolis, Minnesota 55427, USA


Итак, приобретайте по 50 центов -
Книги Михаила Армалинского:
Вразумлённые страсти. Стихотворения, 1974, 72 стр.
Состояние. Стихотворения, 1975, 94 стр.
Маятник. Стихотворения, 1976, 128 стр.
По направлению к себе. Стихотворения, 1980, 106 стр.
После прошлого. Стихотворения, 1982, 108 стр.
По обе стороны оргазма. Стихотворения, 1988, 150 стр.
Мускулистая смерть. Рассказы, 1984, 150 стр.
Добровольные признания – вынужденная переписка. Роман, 1991, 312 стр.
Вплотную. Стихотворения, 1994, 100 стр.
Жизнеописание мгновенья. Стихотворения, 1997, 94 стр.
Гонимое чудо. Рассказы, сказка и эссе, 1996, 130, стр. Большой формат
Русские бесстыжие пословицы и поговорки. Составитель и автор предисловия Михаил Армалинский, 1995, 76 стр.
Детский эротический фольклор. Составитель и автор предисловия Михаил Армалинский; Обложка и иллюстрации Виктора Богорада. 1995, 92 стр.



Литературный журналец Михаила Армалинского

GENERAL EROTIC No. 26

ГОДОВАЛЫЙ

2 октября 2000

 

* * *

 

7 октября 1999 вылупился, а точнее, залупился, первый номерок General Erotic. Сколько семени с тех пор утекло... Сколько отчаявшихся яйцеклеток впитали в себя губки тампонов... (Кто кого впитал, разбирайтесь сами.) А сколько завязалось, зачалось человечьей живности...
Читателей GE народилось в одной Градокошкинской подписке за 2700 штук, а помимо - по моим стеснительно-скромным подсчётам - за 6000 особей. Вот и меряйте - целый потоп получается.

И в этих красно-белых волнах ноевым ковчегом General Erotic - парусом одиноким. На нём семь пар чистых с семью парами нечистых оргию устроили под человечьим руководством и при участии. Так что на коньячный Арарат опустятся раскрепощённые, чтобы новую эру неосквернённым наслаждением заселить.
Так что рад буду, коль поспособствовал посредством журнальца сего хотя бы одному вашему не замутнённому стыдом оргазму, над которым потом ещё и поразмыслить решились.


Давид Баевский
СИРЕНЕВЫЙ ПУШКИН И БУЛЬВАР


В Питерской газете "Сиреневый бульвар" в номере 35 на стр. 10 за 2000 год опубликованы отрывки из "Тайных записок 1836-1837 годов" А. С. Пушкина (явно Пушкинский Дом издаёт для сверхприбыли) без всякой ссылки на источник.
Смелость российских издателей по отношению к этой книге, запрещённой лично Горбачёвым, потом безлично Ельциным, а теперь налично Путиным, смелость эта проявляется в открытости воровства. Если раньше в период гласности, боялись даже цитировать строчки из "Тайных записок", то теперь в разных местах тискают кусочки, но уже 14 лет не находится пока на Руси ни одного издателя, который бы издал эту книгу законно и целиком.
Читатель, Читательница и Читальницо! - коль увидите, где пропечатывают "Тайные записки" или вякают про них - сообщайте по адресу mp@mipco.com - пойдёт прямо в Парапушкинистику.

* * *


Пройдясь (на цыпочках) по толстым и тонким женщинам, следует коснуться (ласково) и другой их необъятной разновидности: кое-кто скажет, уродиц, а я скажу - странно красивых. Этих женщин не мало, но на каждом шагу они всё-таки не встречаются. Обложки журналов ими пренебргают. На улицах они не кучкуются. Хоронятся незаметно (или заметно) по углам. Вот я и помяну их любовно.


Михаил Армалинский
ЦИРКАЧИ

рассказ из книги "Гонимое чудо"


В начале века цирк был сборищем всевозможных уродцев. Конечно, они разбавлялись жонглёрами, канатоходцами, животными с их дрессировщиками. Но был один цирк, который специализировался исключительно на людях, которым после смерти всем была обеспечена кунсткамера.
Там были карлики, что казались вполне нормальными по сравнению с их прочими коллегами. Однако размер половых органов их был соизмерим с размером соответствующих органов нормальных мужчин, а потому у многих карликов кончик члена достигал подбородка, и они, нежно склонив голову, могли ублажать себя без помощи карлиц, которые к тому же сторонились своих непропорционально развитых мужчин, грозящих им сквозной раной. Впрочем, не все карлицы были так пугливы. Мужчины же карлики пользовались большой популярностью среди нормальных женщин, ибо женщины придумали держать их у себя под платьями, чтобы те могли быть в нужном месте, оставаясь незамеченными.

В том же цирке выступал мужчина с крокодильей кожей, которую отрезали частями то с одного участка тела, то с другого и использовали для изготовления женских сумочек. Кожа на теле этого человеко-крокодила зарастала с удивительной быстротой, и на глазах у изумлённой публики отрезали очередной кусок и торжественно препровождали её дубильщику.
Была в цирке и шпагоглотательница, которая заглатывала шпагу так глубоко, что её кончик вылезал либо из влагалища, либо из заднего прохода, в зависимости от того, как заказывала публика. Однажды она выполнила смертельный номер: кончик заглотанной шпаги вышел через уретру. Но каким-то только ей одной известным способом она осталась жива.
Другой человеческой диковинкой был дикарь из африканского племени Гум-Цум, у которого мошонка была больше, чем его голова, и свисала до колен. Он подходил к первому ряду зрителей и позволял недоверчивым женщинам прикоснуться к разросшейся коже. Конечно же, только женщины из простонародья решались на такое прикосновение. Однако вскоре выяснилось, что прикосновение к его мошонке действовало на людей исцеляюще (по-видимому, сказывалось его африканское происхождение и знание местных заклинаний). Открытие это принесло цирку значительный доход, так как во время представления стали продавать дополнительные билеты на прикосновение к мошонке африканца. Немощные и слепые, убогие и всякие страждущие выстраивались в очередь. Гум-Цум излечивал мошонконаложением – он приподнимал её обеими руками и накладывал на больную часть тела страждущего. Люди тут же прозревали, обретали подвижность онемелых членов, отбрасывали костыли.
В цирке также выступала женщина без ног. Тело её закруглялось бёдрами и на том кончалось. Женщина эта передвигалась на руках и улыбалась очаровательной улыбкой, однако она выглядела горькой гримасой, ибо люди видели улыбку перевёрнутой "с ног на голову". Безногая женщина пользовалась огромным успехом у мужчин, потому что не только не могла от них убежать, но и сжимать ноги она не помышляла за их неимением. Зато она научилась так сильно сжимать мышцы влагалища, что проникнуть в него становилось практически невозможным. Сжатие колен она заменила сжатием влагалищных стенок, но как те, так и другие давали слабину, когда подкатывало желание. Таким образом, она родила троих дивных детей, с вполне нормальными телами. Потом она вышла замуж за своего коллегу-гиганта ростом в три метра. Это была самая популярная парочка, и фотографии шли нарасхват, где она стоит на бёдрах, как будто закопанная по пояс в песок, а муж, широкоплечий великан в ковбойской шляпе, стоит рядом с ней, и его колено возвышается над головой жены.

Одним из самых популярных номеров программы было явление на манеже двух девушек-близнецов, сросшихся ниже спины. Единственное, что у них было общим – это анус. Были там люди и с тремя ногами, и с тремя руками, а также без рук и без ног. Ну и конечно, там были самые толстые и самые тонкие люди. Толстые до такой степени, что они не могли передвигаться без посторонней помощи, и тонкие настолько, что они не могли заслонить горящей свечи.
Все эти люди, вернее экстремальные разновидности людей, были бы предметом злостных шуток, притеснений и издевательств, живи они среди людей обыкновенных. Но собравшись в цирке, они были защищены его шатром, своими фургончиками, цирковыми устоями и социальным статусом актёров. Здесь над ними не только не смеялись, а взирали с благоговением и ужасом и, что самое важное, платили деньги, чтобы иметь счастье на них посмотреть.
После представлений циркачи часто устраивали пиры, неизменно переходившие в оргии. Арена, которая совсем недавно была местом стяжания славы, превращалась в место добычи наслаждений. Пустырь, где бросал якорь цирк, ночью становился вне досягаемости для праздношатающихся горожан.

Единственным нормальным человеком в цирке был его владелец. Это был мужчина средних лет, среднего роста, но незаурядных умственных и прочих способностей. Именно он, нормальный, выглядел ненормальным среди своих подчинённых. Особенно это было наглядно, когда зрители покидали шатёр и исчезали с пустырного горизонта, а Брас – так звали владельца цирка – расхаживал среди совокупляющихся уродцев и примерялся, куда пристроиться. И всегда находил, куда. И не раз. И не два. Особой популярностью у него пользовались сросшиеся спиной женщины с именами Шерочка и Машерочка. Брас любил устраивать так, чтобы их влагалища одновременно заполняли два чьих-нибудь члена, а он в этот момент погружался в их общий анус. Если Шерочка была возбуждена более, чем Машерочка или наоборот, то они могли наслаждаться порознь и наслаждение одной никак не передавалось другой. Но когда Брас погружался в их единый общий анус, который служил связующим звеном для двух женщин, то тут Брас одновременно приводил в возбуждение обеих женщин, и тогда их влагалища да и все их отдельные части тела одновременно испытывали наслаждение, а спазмы в анусе усиливались ровно вдвое по силе и числу.
Примечательно также выглядела и парочка: толстая и тонкий. Она, еле двигающая своей непомерной плотью, разводила свои ноги так широко, что они вытягивались не в «шпагат», а в бревно, но и тогда Человеку-Ниточке, как называли тощего участника цирковых представлений, приходилось протискиваться к её влагалищу с помощью какого-нибудь сердобольца, растягивающего ляжечное мясо гигантши в стороны строительной распоркой.
В противоположность сей труднодоступности, женщина без ног расхаживала на руках, являя всем свои обнажённые бёдра. Она напоминала движущийся цветок наслаждений, который каждый мог сорвать (то есть поднять, ибо без ног она весила не так уж и много), понюхать, попить его нектар, или сорвав и перевернув безногую вверх головой, усадить себе на член. Она любила, оказавшись на ком-то, крутиться на члене с большой скоростью, отталкиваясь сильными руками от тела мужчины. Из-за отсутствия ног вращению ничто не мешало. В результате такого вращения, она испытывала наслаждения, не доступные никакой другой женщине. Впрочем и каждый цирковой участник оргии испытывал наслаждения, не ведомые никому из обыкновенных людей.

Но здесь ведётся рассказ вовсе не о ночных развлечениях уродцев. Следует рассказать о единственной паре, которая не принимала участия в этих сатурналиях. Ибо эта пара состояла из влюблённых друг в друга циркачей. Однако для точности следует признать, что поначалу они были активными участниками этих уродских оргий. Но потом, они перестали в них участвовать. То есть иногда, то он, то она присоединялись к ночным развлечениям коллег, но никогда вместе и всегда по секрету друг от друга. А если кто-нибудь доносил ему, что вот, мол, она, вчера чуток понарушала верность своему возлюбленному, или если кто-нибудь доносил ей, что, мол, позавчера он поворошил внутренности у той или иной (а бывало – и у той, и у иной), то такие откровения вовсе не меняли отношений между влюблёнными, которые лишь с новой силой принимались за соблюдение верности друг другу.
Так вот, влюблёнными, о которых ведётся речь, были сотрудники цирка с артистическими псевдонимами Косматая и Лохматый. Настоящие имена они тщательно скрывали по только им одним известным причинам. Косматая выступала с тщательно отрепетированным номером. Её вывозили на специальной кровати, где она лежала под полупрозрачным покрывалом. Кровать медленно вращалась на постаменте, позволяя каждому зрителю увидеть этот столь популярный номер. Косматая была красивой женщиной и, с первого взгляда, вполне нормальной, что особенно интриговало зрителей, которые предчувствовали что-то неладное. Под покрывалом женщина разводила и сводила ноги, оставляя их в разведённом состоянии дольше, чем в сведённом. Сквозь покрывало проступали колени, ляжки, голени, икры, ступни – так что у зрителей не оставалось сомнений, что происходит под покрывалом. Так как цирк – это не бардак, то у многих добронравных зрителей возникало негодование от предвосхищения, что всё это может окончиться совсем уж непристойным зрелищем, если покрывало будет отброшено, а судя по всему, всё к этому и шло. Но когда покрывало действительно отбрасывалось и Косматая оказывалась с широко разведёнными навстречу зрителям ногами, то публика ничего святотатственного увидеть не могла, ибо причинное место было укрыто такими густыми, обильными и длинными волосами, что и сами бёдра виделись как бы в волосяных трусиках, то есть во власянице, которую с достоинством и уверенностью в своей скромности могли бы носить даже отшельники, коими по сути-то своей и являлись эти циркачи.

Да, Косматая недаром получила своё прозвище. Волосы на её лобке, больших губах, промежности были такие длинные, что после представления она заплетала их в две косы метра три длиной. Эти косы она забрасывала на плечи: снизу, наверх по животу, между грудей (которые, кстати, были безволосы и прекрасны) через плечи и назад за спину. Поэтому если бы зрителям довелось увидеть Косматую в причёсанном виде, то тогда им бы открылась половая щель, которая выглядела пробором в густых волосах. Но на каждое представление Косматая расплетала свои косы и укладывала волосы так, чтобы они полностью и со всех сторон укрывали её бёдра. Всякий раз, когда она откидывала покрывало, зрители разражались громовыми аплодисментами, которые выражали облегчение от того, что им не пришлось оказаться лицом к лицу с непристойностью, на которую пришлось бы реагировать не так, как им бы хотелось.
Следующим номером после Косматой был номер её возлюбленного, Лохматого. На сцену выезжал на коне стройный и красивый мужчина, с выбритой наголо головой. Одно это зрелище сразу вызывало хохот публики, потому что его зычно объявляли как Лохматого, неподражаемого в своей лохматости. И всё в нём было прекрасно: и одежда, и светящийся мыслями взор. Да вот только губы и щёки у него выглядели так, будто во рту у него нечто, чем он может подавиться. Зрителям сразу приходило в голову, что циркач начнёт бесконечно долго вытаскивать изо рта что-то длинное, типа серпантина. И что бы вы думали? Народ оказывался прав! Лохматый действительно начинал вытаскивать нечто изо рта, но поначалу было непонятно, что это. Нечто мокрое и чёрное в конце концов вываливалось ему до пояса, что оказывалось волосами. Но что самое ошеломляющее, так это то, что волосы эти росли у Лохматого на языке. Он вытирал полотенцем намоченные слюной волосы, свисающие у него на живот, быстро сплетал их в косу, скача на коне по кругу, и когда коса была сплетена, перекидывал её через плечо, и язык тоже от-брасывался на сторону, вытягиваемый изо рта весом косы. Но Лохматый быстро убирал язык в рот и из плотно сомкнутых губ вылезали лишь чёрные волосы тотчас превращаясь в густую косу. Зрители аплодировали и Лохматый ускакивал за кулисы. Там его поджидала Косматая, с уже заплетёнными косами, закинутыми на плечи. Лохматый соскакивал с коня, и Косматая бросалась к нему на шею под аплодисменты наблюдающих за этой сценой коллег, всегда умилявшихся этой страсти между двумя волосатиками. У Косматой и Лохматого поистине было много общего, и возникшая между ними любовь трогала циркачей, никто из которых почему-то не был способен на такое глубокое чувство, хотя каждый в глубине души мечтал о нём. Разве что карлики умудрялись подчас находить подобное единство с отважнейшими из карлиц, но остальные циркачи, столь индивидуальные в своих уродствах, часто были обречены на полное непонимание. А вот Косматая и Лохматый, несмотря на различие истоков у своих особенностей, вместе с тем сей особенностью сближались, и близость, между ними возникшая, благодаря этой же особенности и сохранялась.

После окончания представления, влюблённые уединялись, и хотя до них доносились звуки, которые издавали их пирующие соседи, ничто не могло нарушить их покой. Правда Косматая и Лохматый то и дело сами его нарушали, бросаясь друг на друга в непостижимой для обыкновенного смертного страсти. Он бросался на неё с бритвой, чтобы побрить её клитор, а она устремлялась к нему со своей бритвой, чтобы выбрить волосы на самом кончике его языка, тогда он мог завернуть остальные волосы наверх, высвободить от окружающих волос оголившийся кончик языка и обхаживать им свежевыбритый клитор.
Чудо отношений Косматой и Лохматого заключалось в том, что остающаяся лёгкая щетинка как на языке так и на клиторе делала их соприкосновение таким острым, каким оно не могло быть ни с кем другим. Щетинка на клиторе приносила бы боль любому другому языку, который оказался бы слишком нежен. А с другой стороны, прикосновение щетинистого языка было бы болезненным для любого другого клитора. Таким образом, союз Косматой и Лохматого был идеален.
Как и следовало ожидать, у них нашлись завистники: то ли это был горбатый карлик, который из-за своего горба не мог помеситься под платьем нормальных женщин, как это удавалось его собратьям. То ли это были нагло виляющие своим единственным задом Шерочка и Машерочка, то ли это был Барс, перегнувший палку своей власти. Во всяком случае, было решено сделать номер, где под куполом цирка Косматая и Лохматый связали бы свои волосы в одну косу. Она использовалась бы как канат, по которому должен был идти горбатый карлик. Идея этого номера пришла в головы Шерочке и Машерочке, и её бездумно одобрил Брас, приказав немедленно приступить к репетициям. Когда настал вечер первого представления и публика, затаив дыхание, задрала головы так, что у мужчин выставились кадыки, а у женщин закружилась голова, карлик сделал первый шаг на волосяном канате. Нужно сказать, что горбатый карлик от горя, что он не пользуется вниманием женщин, стал обжорой. Однако по нему это было не заметно, ибо вся его еда откладывалась в горбу, который не увеличивался в размерах, а его плотность росла, делая карлика всё тяжелее и тяжелее. Как раз перед выступлением он пытался соблазнить одну из акробаток, закатив ей обед. Но так как она не принимала его притязаний и укатилась колесом, едва прикоснувшись к еде, горбуну пришлось всё поглотить самому. Таким образом, к началу представления его вес возрос чуть ли не вдвое. Следует ли удивляться, что когда горбун-карлик оказался на середине волосяного каната, язык Лохматого не выдержал нагрузки и оторвался. Горбун успел ухватиться за канат, держащийся другим концом у Косматой, и раскачивался под самым куполом цирка. Ошеломлённая публика ахнула в один голос, и в этот момент второй конец волосяного каната оторвался. Вернее карлик сорвал, как бы скальп с Косматой, и все трое грохнулись оземь, ибо из чувства собственного циркового достоинства выступали без страховки.
Смерть троих членов труппы так потрясла зрителей и самих циркачей, а также произвела такой общественный резонанс, что вскоре были введены законы, запрещающие цирки, основанные на людском уродстве.

* * *

Без поэзии теперь уж точно не обойтись:

Из книги "Вплотную"

* * *

Мечты о распрекрасном теле,
а коль точнее - о телах,
с годами вовсе не редели -
сгущались тучами впотьмах.

И чуя грозовое свойство
мечты - высокое сражать,
произростало недовольство,
давая строчек урожай.

* * *

Все женщины правы, а я - виноват,
я рвал, а они, Пожалеешь, -
всегда говорили зловеще. Но вот
и я, и они - пожилые.

Но я не жалею - прекрасна вина
пройти по земле одиноким
и знать, что нельзя их отведать сполна,
хоть замысел их одинаков.

 

До свиданий
Михаил Армалинский


Учитесь писать GEr@mipco.com

ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ GENERAL EROTIC


©M. I. P. COMPANY All rights reserved.


GEr26"