General Erotic 364

FlagGEr


ВЫПУСК ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЁРТЫЙ

Все права принадлежат М.I.P. Company.
Всякая перепечатка и воспроизведение текстов запрещена без письменного разрешения
М.I.P. Company
.

Подробности ЗДЕСЬ

 

Подробности ЗДЕСЬ

 

Подробности ЗДЕСЬ


 



Подробности ЗДЕСЬ



Подробности ЗДЕСЬ


Мои электронные книги в litres.ru, в iBooks и в amazon.com


Распродаю свою библиотеку - надоели книги.
Скачать список можно здесь.


Гоните из бизнеса российского жулика Илью Клебанова!

Олимпийская эстафета жуликов в русском Пентхаусе.


"ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК" - ФИЛАНТРОПУ!



General Erotic N364

1 июля 2020


Михаил Армалинский

 

По известным причинам



По известным мне причинам портал pravda.ru перепечатал статью 15 летней давности с единственным изменением - если в первой публикации 2005 года автором её назывался Александр Зотов, то в публикации 2019 года указано: 

Автор Редакция Правда.Ру
Обновлено: 27.08.2019 
Опубликовано: 06.06.2005

Куда делся Александр Зотов – непонятно. 
Почему обновлено – не сказано. 

А мне известна причина обновления - уж слишком важна тема, являющаяся заголовком статьи: 


«Тайные записки А. С. Пушкина»: ай да сукин сын!


Кто захочет пойдёт по линку и прочтёт статью целиком, а я дам только существенные цитаты:

“Успешный Борис Акунин, который недавно неплохо поэкспериментировал с разными жанрами, отказался написать эротический роман по причине слишком большой анатомичности или вульгарной пошлости русского языка для описания соития. 
Что здорово для Армалинского, то для Чхартишвили - смерть. Как будет видно из дальнейшего, не для одного него.” 

“Пушкин и Армалинский намного чище и святее, потому что ищут Божественность в нужном месте…”

Тайные записки изданы мною 34 года назад, но разговоры и вопли о них не умолкают.
Кто мне назовёт книги, изданные в то же время и до сих пор вызывающие подобный интерес?
Бумажные издания Тайных записок давно распроданы, а издатели не смеют их переиздать из-за страха перед нынешней цензурой и борьбой с порнографией.
К счастью, электронное и аудио издания “Тайных записок" активно продаются на litres.ru
Покупайте и читайте, пока их не запретили в России вместе с интернетом. Ведь мой сайт mipco.com уже невозможно посмотреть в московской области и прочих местах в России – он запрещён цензурой (см. мой пост от 3 июня.)
Скоро, как в советские времена, начнут включать глушилки, чтобы заглушать аудио Тайные записки, где я читаю их голосом Пушкина. 

 

Мой грядущий подарок Пушкину – YouPorn.com

 

Это сообщение предварительное.
Так как 6 июня - день рождения Пушкина, и ложка важна к обеду, я решил оповестить о моём грядущем подарке лично Пушкину и, заодно, всем его обожателям.

На интернетной платформе YouPorn.com, где толпами пасутся россияне (и народы всего мира), скоро будет запущен портал эротической и порнографической литературы.
YouPorn связался со мной, чтобы приобрести право на публикацию отрывка из английского издания "Тайных записок 1836-1837 годов" А. С. Пушкина.
Это отрывок с описанием оргий, организованных Пушкиным у Z - вполне самостоятельный рассказ о многочисленной любви к женщине.

После шести недель переговоров, контракт подписан, щедрый гонорар заплачен.

YouPorn.com является частью канадского конгломерата MindGeek.com, который победно доминирует в интернетовской порнографии. Он владеет порно сайтами и студиями по всему миру. Среди них Pornhub, RedTube, YouPorn и многие другие.

Так, благодаря Пушкину, влияние русской культуры на человечество будет и впрямь "не иметь мировых аналогов".
Вот почему выражение "Пушкин - наше всё" следует срочно заменить на: "Пушкин - это наше и ваше всё".

 

Один день счастливого студента

1968. Утренние лекции по теории поля и телемеханике, на которых я писал эпиграммы (см. General Erotic N168).
После лекций я, проходя мимо, всегда заглядывал в институтскую книжную лавку. В тот день я купил билет книжной лотереи за 25 копеек. Минимальный выигрыш был 50 копеек, а максимальный - 10 рублей.
Когда я оторвал края и развернул билет, на меня уставилась строчка “Десять рублей”. 

Восторженный, я ринулся в магазин старой книги на 1-й линии Васильевского острова. Я вошёл в дверь и сразу посмотрел на полку справа, где всегда стояли книги серии “Литературные памятники”, которые я жадно собирал. И даже читал. Иногда там вообще не было памятников. Но тут я увидел болотисто-зелёные корешки нескольких томов. О чудо! Это были три тома “Опытов” Мишеля Монтеня и “Жизнь 12 цезарей” Светония, которых у меня не было и которые я увидел в продаже впервые. 
Я схватил их - три тома Монтеня стоили 7 рублей, Светоний два рубля - у меня ещё оставался рубль. Я заглянул в отдел поэзии и нашёл толстый красный том Шандора Петефи - он стоил точный рубль. С этим увесистым богатством, добытым за 25 копеек, я отправился домой. 
Перекусив, я пошёл в свою комнату осматривать, разнюхивать, перелистывать и читать книги. 

А вечером ко мне пришла моя горячая любовница. Она была работящей и после первого орального оргазма не доверяла мне следующие - она садилась на меня и скакала к восторженной цели по лишь ей известному кратчайшему пути. Я подхлёстывал её, сжимая соски и дотягиваясь пальцем до её ануса.
В перерывах я показывал ей купленные книги - она уже их читала и рассказывала мне о Нероне.

Поздно вечером я посадил её на автобус, остановка была прямо перед воротами моего дома, и он останавливался прямо у её парадной. Так что провожать эту удобную девушку не приходилось.

Несмотря на музыку из магнитофона, работавшего глушилкой наших половых новостей, я слышал как папа с мамой ходили по квартире, разговаривали, живые и почти молодые. А бабушка была, как положено, старая, но всё ещё жива.

 

Провидец Михаил Кузьмин

Разбирая свой архив, я нашёл письмо от ленинградского литератора Михаила Савельевича Кузьмина 1949 года рождения, датированное 11 ноября 1989 года.
Мы были заочно знакомы через моего ленинградского друга, и Михаил, работая в газете “Смена”, по собственной инициативе публиковал там то одно моё стихотворение, то другое. Для меня это было многозначительно, так как в отрочестве я посещал ЛИТО при газете “Смена”, которое вёл Герман Гоппе - там происходила первая безжалостная и справедливая критика моих виршей.
И вот теперь в этой газете печатались мои стихи.

Тайные записки 1836-1637 годов А. С. Пушкина я издал в 1986 году, и Михаил их прочёл. В 1989 году я издал английский перевод Тайных записок, но никаких других переводов тогда не ожидалось. Первое зарубежное издание произошло в Италии лишь в 1991 году, и поэтому провидческое письмо Михаила весьма замечательно.
Напомню, что в 1989 году в СССР ещё существовала боязнь перлюстрации, и поэтому называть Тайные записки полностью представлялось опасным, так что в письме Михаил Кузьмин называет их сокращённо: т.з.

Вот часть письма Михаила Кузьмина, посвящённая Тайным запискам.


… Когда критики обрушились на т.з., то ни один из них не сказал, что автор т.з. не нарушил правил игры жизни, не фальсифицировал историю, ибо в конце-то концов великий поэт всё равно гибнет, и гибель его неотвратима. Мне давно пришло в голову, что самые большие враги поэта - поэтоведы. Это они узурпировали право говорить от имени поэта всё, что им приходит на ум. Став бронзовым, поэт умирает окончательно. И потом заражает всех “окисью бронзы”, всех, кто к нему прикасается. О бронзовый цвет мертвечины! Кажется, Т. С. Элиоту принадлежит мысль, что иерархическая лестница великих классиков постоянно меняется. Стоит появиться новому выдающемуся писателю, бронзовые бюстики великих приходят в движение!
Конечно, поначалу т.з. шокируют степенью откровенности. Но потом понимаешь, что эта откровенность и единственно возможная. Если представить довольно фантастическую ситуацию, что т.з. прочитали двести пятьдесят миллионов человек (причём прочитали одновременно), то это будет началом бог знает чего (может быть, даже какого-нибудь катаклизма!). Но зато изменится менталитет нации, и нация из фарисейской станет лояльной! А это круче всех революций.

Ненависть поэтоведов легко объяснима: они десятилетиями ломали голову над тем, как приспособить вечно меняющийся облик неменяющегося поэта к требованиям дня.
И вдруг появляется автор, который с первого выстрела попадает в десятку (даже в сотню!). Весь их кропотливый труд улетучивается! Не надо быть пророком, чтобы сказать, что т.з. суждена долгая жизнь. Они будут переводиться на многие языки. Воистину, эта маленькая книжечка томов премногих тяжелей.
Я-то понимаю, что надо быть очень сильным, волевым, мужественным человеком, чтобы решиться легализировать т.з. Эффект от т.з. не слабее эффекта от архипелага гулага.
Конечно, могут появиться и новые версии жизни поэта, но не так-то легко им будет переиграть т.з. Нужны новые правила игры, жизни. А где их взять?


Итак, все предсказания Михаила Кузьмина сбылись - Тайные записки напечатаны на 25 языках
Через 34 года после первого издания Тайных записок все бумажные издания на русском распроданы, но электронное и аудио издания активно продаются на litres.ru и ozon.ru
Переиздавать же Тайные записки бумажным изданием российские издательства страшатся из-за возвращения цензуры и преследований за порнографию.

Жаль, что я забыл об этом письме Михаила Кузьмина во время подготовки множественных изданий “Парапушкинистики” - оно бы там заняло достойное место среди писаний редких здравомыслящих литераторов.

 

 

"Молодое сердце"

 

Песня Young at Heart была написана в 1953 году композитором Johnny Richards на слова Carolyn Leigh. Тот редкий случай когда восхитительная мелодия и не менее восхитительные слова стали единым прекрасным существом, так что неудивительно, что она стала исключительно популярной.
Её заграбастал себе первым Frank Sinatra. и его исполнение замечательно. Но мне более по душе Bing Crosby с его тоже чарующим голосом, но более чётким темпом big band .
Эта песня к тому же напоминает мне папу и маму - они любили её, не разбирая слов. А я разобрался - прогресс поколений.

Россия без цензуры - это не Россия

Уж так я уёб своей порнографией Россию-матушку, что спряталась она от меня за свой любимый железный занавес.
Моя знакомая из Московской области прислала screenshot - вместо моего сайта mipco.com с американским генитальным флагом ей подсунули пустую страницу с запретом. 
Явно интернет провайдер с ФСБ взятку просят.

 

 

Огневая книга


Я в Лиссабоне. Не одна: Новеллы/ Сост. Наталья Рубанова; Рис.: Каринэ Арутюнова.— Москва: АСТ, 2014.- 381 с.
ISBN 978-5-17-080203-6

1. Януш Леон Вишневский
2. Маргарита Меклина
3. Модеста Срибна
4. Марина Ахмедова
5. Татьяна Дагович
6. Каринэ Арутюнова
7. Мария Рыбакова
8. Владимир Лорченков
9. Денис Епифанцев
10. Александр Кудрявцев
11. Татьяна Розина
12. Иван Зорин
13. Вячеслав Харченко
14. Ганна Шевченко
15. Лия Киргетова
16. Сергей Шаргунов
17. Константин Кропоткин
18. Андрей Бычков
19. Валерия Нарбикова
20. Улья Нова
21. Илья Веткин
22. Вадим Левенталь
23. Мастер Чэнь
24. Наталья Рубанова

 

ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ

 

Я в Лиссабоне. Не одна.
Современная эротическая новелла.
Оттава, Accent Graphics Communications, Canada, 376 с., 2020 
ISBN 978-1-77192-539-6
19 авторов

Историю издания и сожжения первого издания этой книги я пересказывать не буду, а отсылаю к подробному её изложению.

Один из сотрудников канадского издательства на мой вопрос о том, как бы мне добыть экземпляр первого издания, удивился - почему оно меня интересует, там ещё только пять авторов, и они погоды не делают.
На что я ему возразил - в хорошем сборнике рассказов различных писателей каждый писатель должен делать погоду.


Писатели из первого издания, которые, по разным причинам, не включены в переиздание:
Януш Леон Вишневский
Маргарита Меклина
Марина Ахмедова
Владимир Лорченков
Ганна Шевченко


Вот я и взялся за первое, сожжённое издание, потому что сравнение второго издания с Фениксом некорректно - у восставшей из пепла птички вместо 24 перьев осталось 19. 
К счастью, это не лишило её способности летать. Просто это другая птица.
Кроме того, лучше всего было бы точно воспроизвести первое издание, чтобы ткнуть в него носом тех сволочей, которые распорядились его сжечь, и просто сволочей.

Каринэ Арутюнова в предисловии заведомо тщетно пытается найти определение эротики. Всё, что ей удаётся это подтвердить невозможность, а главное - ненужность такого определения: “эротика — она как бы есть, и ее вроде нет”
Ведь определение эротики стараются сочинить только по одной причине - чтобы её, не дай бог, не назвали порнографией, которая ниже достоинства настоящего писателя и вообще - литературы.
Однако определения эротики и порнографии к литературе отношения не имеют - это всё происки юристов, моралистов и попов. То есть сволочей, о которых было выше.

Подумать только, что три слова "хуй", "пизда" и "ебля" - ввергают в ужас, омерзение и негодование сотни миллионов людей. 
Откуда же берётся такая власть и мощь этих слов? - они могут исходить только от Бога. Ибо нет ничего прекрасней, хуя, пизды и ебли. 
(А также - попы и сисей).

Все давно осознали, что ничего нет нового ни под солнцем, ни под луной, и это относится прежде всего к человеческим эмоциям, чувствам, желаниям. Поэтому я искал в рассказах, как и в любом произведении искусства, уникальную личность автора, которая воплотилась в слова таким образом, что известное явилось в неповторимых одеждах уникальных стилей, которые заставляют острее ощутить вечное.

Тексты в двух изданиях я не сравнивал - исхожу из того, что изменений в них не сделано. А если сделано, то текст первоисточника является определяющим.

—————————————————————————————————————

Януш Леон Вишневский - перевод с польского Марины Тогобецкой
Моя величайшая близость.

Автор от имени женщины рассказывает о её величайшей близости.
А ну? кто догадается в чём она состояла? Для фантазии Януша Вишневского, уверенного, что он наизусть вызубрил женскую сексуальную психологию, это - укусить мужчину до крови во время его оргазма.
Вот вам женская величайшая близость в понятии мужчины - видно, автору ужасно хотелось, чтобы это произошло с ним в действительности, и вряд ли это произошло, судя по его писательской слабине. 
Правда, это перевод с польского, да ещё переводчицей, которая могла подпустить женского в мужское камуфляжное повествование: 

"А потом, прежде чем я успела сказать ему что-то важное, он осторожно вытянул из меня тампон. И мне совсем не было стыдно..."


А как вытянул тампон? пальцами или зубами? Рванул или медленно тянул? А что он с ним сделал? Понюхал? Лизнул? Сосал как соску? Вставил в нагрудный карман пиджака, вместо платочка? Повесил на шее вместо креста или звезды Давида? Съел, наконец? - Вот сколько возможностей пропущено писателем для утверждения эротичности рассказа.
Но - нельзя - тогда это бы стало порнографией…
И вообще, спрашивается - неужели было не найти русскоязычного писателя, который мог бы разобраться что к чему с тампоном?


——————————————————————————————————


Маргарита Маклина 
Звездная пыль

Талантливая многословная, многослойная и утончённо размазанная безыдейная каша.
Утешением для читателя может служить размах сексуальности в повествовании - от лесбийских экивоков до гетеросексуальных потуг.

———————————————————

Модеста Срибна
Сокровища

Описание ранних девичьих подступов к садомазохизму на фоне летних природных чудес. Вяло, но мило.

————————————————

Мария Ахмедова 
Верёвка

Вымученный и утомительный, волочащийся по всему рассказу образ вазы, который растёт внутри женщины, стареющей и жаждущей молодого хуя с хорошей эрекцией, на коий авторша неуклюже набрасывает дырявую вуаль, называя его твёрдым и большим стеблем. А им она, как водится, наполняет свой вазон. 
Самое забавное, что героиня якобы всю жизнь обожала и штудировала “Философию в будуаре” де Сада, во что невозможно поверить, ибо этот роман является апологией и дифирамбом анальному сексу. 
Разве что анус героини растянут до размера вазы.

Repin

В этом рассказе уже не героиня, а герой, причём небольших размеров, под чем, ну конечно же, понимается размер его полового органа. Низкопоклонство перед Западом вдохновило героя писать свою художественную фамилию латинскими буквами. Чтоб оправдать фамилию, говорящую о недюжинном воображении авторши, она пристраивает Репина писать картины, причём только цветы и без стеблей - а что означают стебли мы ведь уже знаем из первого рассказа. Что же изображают сами цветы мы тоже знаем даже без рассказа. 
Короче - типичные плохо прожёванные гениталии.

——————————————————————————

Татьяна Дагович
Зернышко граната

Писатели часто прячутся в мифологию, чтобы использовать известные сюжеты в корыстных целях. Так и здесь авторша демонстрирует свою осведомлённость в Персефоне и Аиде, в Диметре и Зевсе, в Орфее и Эвридике.
Этими именами и их мифологическими прозрачными накидками авторша прикрывает современную девицу, которую сделал своей женой старый богач. Да ещё имеется тёща, которая ненавидит Зевса, и заодно - старого зятя. 
Дочка, периодически уставая от старого мужа и его мертвенного окружения, регулярно сбегает к матери, но через пару месяцев, набравшись похоти, возвращается к мужу, который хоть и стар, но хороший ёбарь.
Вот так мамаша Деметра обращается к дочке Персефоне:
“…будь ты хоть сто раз богиня, когда ты мать-одиночка, на тебя косо смотрят.”
Ну, а зёрнышко граната - это всё та же похоть, которую можно притоптать, но которую с корнем не вырвать, потому как корни её уходят глубоко в тело.
Вот такой глубокомысленный малосольный рассказик.

————————————————————————

Каринэ Арутюнова
Я в Лиссабоне. Не одна
«Commedia dell Arte» (название 2020 года)
Девять рассказов и зарисовок. 

Зоркий глаз, обильная любовь к деталькам вещей и чувств. Старания автора создать психологическую достоверность описываемого, в основном, удачные. Рассказ “Хромая гейша”, как сама гейша, яркий, но хромой на какую-либо значительность, как и все рассказы.
Даже короткие миниатюры страдают многословием.

———————————————
Мария Рыбакова
Сима Волкова

Уж очень её стиль похож на Каринэ Арутюновой или наоборот. Склонность к описанию пейзажей да и словесный ряд подобен.
Женщина намечает диапазон мужчин - от дурака, который отказывается от совокупления со знакомой из-за того, что он якобы сразу теряет интерес к женщине, с которой он переспал (тоже мне, Синяя борода) - до живого таксиста, который ухватился за предложение того же тела и не позволил ему мучиться похотью.
Вот и догадайтесь, каких мужчин предпочитают женщины.
Проще было бы писать от первого лица и сэкономить на буквах никчёмного имени Сима и столь же необязательной Волковой.


————————————

Владимир Лорченков
Зови его Бембик
В ожидании Владивостока.

Оба рассказа про бездельников мужей, которых содержат жены.
Один молодой, другой - постарше. Оба отплачивают жёнам своё безделье единственным, на что способны - еблей. Но эта плата, в конце концов, оказывается недостаточной, и жёны заводят по ещё одному самцу. В том, какие эти самцы и заключается хитрость рассказов.
Мужья в своей исповеди проходят по быту и нравам описываемых времён, с юмором, живо, без интеллектуальной тягомотины, и даже неглупо.
Энергичный темп повествования и фактурная фабула приятно контрастируют с предыдущими рассказами. Да и обильный матерок мог послужить спичкой для костра, на котором сожгли тираж книги.

———————————————————————

Денис Епифанцев
Джеймс

В любой фантастике (а это номинально научно-фантастический рассказ) мы ищем сегодняшнюю реальность. Не бог весть какая научная фантазия автора даёт ему свободу детально описать гомосексуальный анальный и оральный секс.
Вроде, всё правильно.

———————————————————————
Александр Кудрявцев
Будь навсегда

Рассказ с живым ходом и выходом. Причём о смерти. Опытная женщина соблазняет, обучает и ублажает перворазника.
Влажные ночные ласки прерываются рассветом: автор дельно замечает: “Ночь дает течь”.

————————————————————

Татьяна Розина
Запах

Девочка-дурнушка активно занимается мастурбацией и не моет после этого руки. 
Известно, что женщина может пребывать в ореоле своего пиздяного запаха не потому что неопрятна, а потому что такая вот обильная запахом женщина.(Или подушилась специальными духами, которые воспроизводят запах влагалища). Ладони же могут пахнуть потом, ибо он производится самими ладонями, но пиздой они пахнут только, если ладони потоптались у преддверия влагалища.
Когда мальчик случайно нюхнул её ладони, то его поразил запах, до сих пор не известный. С тех пор он искал этот волшебный запах в ладонях других девочек, но те усердно мыли руки после мастурбации и, следовательно, пахли только мылом. Триллер, да и только.
Далее натужно романтически описывается, как мальчику, наконец, открылся источник этого волшебного запаха.

Так как девочка эта некрасивая и неприятная, то обнаруживается исключительно важный феномен, что пизда важнее лица.
Я с радостью подтверждаю справедливость этой великой сути.

———————————————————————————————————————


Иван Зорин

Цыганский роман
Любовь на иврите

Восхитительные рассказы!!! Они настолько живые, красивые и даже волшебные, что их можно только читать и перечитывать, вслух и про себя, в постели с женщиной и со сцены.
Всё что можно было бы сделать - это приводить бесконечные цитаты. 
Но не буду - лучше читайте целиком.

Иван Зорин, к сожалению, умер в 2020-м от тяжёлых болезней в 60 лет.

——————————————————————————————————————

Вячеслав Харченко
Миниатюры.

Птифуры, хоть и съедобные, но без изюминок.


——————————————————————————————————

Ганна Шевченко
Африканка

Миниатюра, повисающая в воздухе, но зато с образным мышлением.
Чтобы не быть голословным, надо процитировать:

"Альберт освободил Надю от одежды и стал исследовать губами новый континент. Сначала северную территорию, восточную, западный склон, спустился к южным границам и, наконец, обосновался в самом центре, в самой сейсмоактивной зоне, и оставался там, пока ее нежные впадины и возвышенности не воспламенились."

И на том спасибо.

—————————————————————

Лия Киргетова
Двадцать три.

Зачем женщина берётся писать нечто от имени мужчины? Получается бутафорный хуй, с женской психологией. 
Но зато авторша отыгрывается на женском персонаже - здесь героиня наделена тем, чего, по-видимому, авторша лишена.
23-летний парень ебёт бабу старше себя, якобы влюбляется, а она выходит замуж за итальянца своего возраста. 
Трагедь. Причём нудноватая.

————————————————

Сергей Шаргунов
Пошлость.

Герою, ненавидящему пошлость, по чистому совпадению с предыдущим рассказом, тоже 23. Но дело происходит в Париже. Русский художник так напивается и накуривается, что, приударяя за француженкой, оказывается в постели не только с ней, но и с чужим хуем. Я так и не понял, действительно там был хуй или это герою привиделось. 
Как бы там ни было, но герой, сломя голову, бежит любовного приключения втроём, а если это была галлюцинация, то - вдвоём. В любом случае, ебля подменилась водкой.

Автор умеет славно обращаться со словами и они ему повинуются, как женщины. Например:

"Она скалилась каждые несколько минут, а он смотрел прямо в зубы, чувствуя, что хмелеет. Ее рот темнел, синел от вина, в уголках вечерело, зубы смеркались."

Мне, читая этого сильного автора, жаль, что все его усилия ушли на описание русского пьянства вместо русской ебли, а если они, по его мнению, неразлучны, то это и есть пошлость.

---------------------------------------------

Константин Кропоткин
Прэтти Фит

Здесь обратный вариант - мужчина берётся описывать психологию женщины и настаивает на том, что героиня "...дожив до двадцати семи лет, не знает, красивые ли у нее ноги." 
Ну-ну.
На этой высосанной из пальца ног посылке рассказывается о фетишисте ступней и ножных пальцев, который увёл русскую эмигрантку от бедного мужа.
Кого-то это обязательно впечатлит.


---------------------------------


Андрей Бычков
Машина Джерри

Выбранный стиль повествования является попыткой словесно пересказать динамичный фильм-боевик. А потому слова не успевают за действием и не передают до конца того, что происходит на экране. В итоге остаётся недоумение, много непонятного и раздражение.
Автор вставляет в рот женщины такие слова:

"Я пошла работать, там было мерзко, я разглядывала мужчин, меня разглядывали мужчины, то, что я пробовала раньше, в школе, а потом в институте, стало забываться, я ждала, я ждала не этого, я не знаю,
как это называется, я знаю, как это называется, я уже не верила, я устала ждать, я хотела немногого, хотя нет, это ложь, я… я, наверное… я хотела слишком многого."

Нескончаемый поток невнятного сознания с безостановочным перечислением невнятных предметов и чувств. 
Дай автору бог побольше любителей такого стиля!

Сан-Мишель

В этом рассказе сумбур успокоился и суета утихла. Речь пошла более-менее внятная, но с фальшиво надрывной психологичностью. В память о любви некто душит проститутку. Удушает до смерти или нет - автор оставляет на утомлённое воображение читателя.

-------------------------

Валерия Нарбикова
Три истории

История первая "Любовь"

"Все эти любовники — с их объяснениями до трех часов ночи — ничего не стоят по сравнению с тишиной.
Только тишина и линия поведения."

Переведу истину, с женского языка на мужской: Еби молча, но хорошо.
И ещё, почему женщина отдалась сразу неприятному для неё пьяному мужчине - а вот почему:

"... впервые в жизни, видя женщину в первый раз, он сразу поцеловал ее в пизду."

Вот с чего надо начинать каждую встречу с женщиной, чтобы рассказ можно было назвать "Любовь".

История вторая «Роман»

Радует спокойное, отстранённое описание перебора женщиной любовников с легко перевариваемым гарниром умеренной богемности.
Уместная ирония без выпендривания.

История
(которой лучше бы не было)
третья

Третья история про любовь втроём: женщины и двух поэтов, один из которых был таким плохим, что женщину охватил не оргазм, а рвота.
Ни в коем случае нельзя упустить, что во всех трёх историях героиней является любвеобильная женщина по имени Киса. Это сжимает три рассказа в беспощадный кулак эротизма. Тогда как муж Кисы - Александр Сергеевич - обеспечивает витание поэтического духа над триптихом.

--------------------------------------------

Улья Нова
Трубки Сталина

Добротное повествование об иглоукалывании, которое своей садомазохистской сутью вызывает любовь пациентки к иглоукалывателю. А про трубки Сталина сами почитаете.
Длинновато, но, как я сказал - добротно.

-----------------------------------

Илья Веткин
Вилла Триора

Репортаж русского журналиста с горячего места событий: о посещении французского клуба для ублажения зрелых богатых дам молодыми самцами. Для обретения фактов не с чужих слов, репортёр лично пытается удовлетворить пожилую богачку.
В общем всё на месте: последовательность событий и внятная лексика.
Но самое ужасное, что рассказ - непатриотичный (вот за что надо было сжечь книгу), ибо русский, удовлетворявший француженку, а на деле удовлетворявший только себя, получил, соответственно, значительно меньше денег за труды, чем француз и прочие. Позор русским мужчинам!
Читать можно, но не скажу, что нужно.

------------------------------------------

Вадим Левенталь
Суд идёт

Самое смешное, что шофёр и телохранитель богатенького героя носят клички: Преступление и Наказание.
В какой уж раз в этом сборнике мужчина смело берётся писать от лица и тела женщины - этим он, по-видимому, хочет доказать, что он прекрасно знает женщин. 
Вот образчик его видения женской души: 

"Первый раз — прямо в прихожей: я сдернула с него джинсы — не всякий член с первого же раза возьмешь в рот, но этот того стоил. Было так, будто мы трахались впервые в жизни — и очень быстро."

Незатейливый быт питерской золотой молодёжи, а точнее - позолоченной. Клубы, бары, пустопорожняя болтовня и флирт, подавляемый еблей. Описано так, как описала бы сотня-другая умеренно талантливых писателей.
Чувствуя заурядность описываемого, автор украшает конец неправдоподобным преступлением.
В наказание за него - читательское разочарование.

------------------------------

Мастер Чэнь
Багровый рубин из Могока.

Единообразный стиль - точно как у предыдущего Левенталя. С той лишь разницей, что события происходят не в Питере, а в Могоке. Но от перемены мест сумма смысла не меняется.
Фон - ювелирный. Смысл - топорненький.

--------------------------------

Наталья Рубанова
А - Эротические кошмаrtы
кошмаrt номер раз: [Libido, Чорт!]

На удивление уместная и умелая вычурная насыщенность языка, которая влечёт и веселит. Остроумные реминисценции. А всё об изголодавшейся женщине, посмотревшей впервые порнографию. Чувства вполне достойные талантливого описания умной женщиной.

кошмаrt номер два: [смешно]
Дочка с помощью мужа открывает матери мир наслаждения. по сравнению с первым рассказом, вычурности языка намеренно меньше, но вовсе не таланта. "Всё схвачено", как замечает дочка.

кошмart-черновик [IN VIVO]
перебор стиля - даже не разобрал кто кому дал и дал ли вообще. Но перечитывать не стал - уж слишком высока концентрация.

сложносоподчиненная женщина,
кошмart последний
Герой ищет особую женщину, а для этого (цитата) "Клизма ментальная требуется — дальше фаллоса-то не видишь… так и Сложносоподчиненную, коли появится, проглядишь!"
Читаешь, и каждое слово ввинчивается в сознание - это смело можно назвать "властью слова".
Короче, Наталья Рубанова имела полное литературное право быть составителем подобного сборника и со всей своей скромностью поместить себя в самый конец. Мощным заключительным аккордом.
----------------------------------------------------------------

Забавно, что русская эротика, в более половины рассказов "имеет место" вне России. Неужто из великой сексуальной России бегут и ради секса?
Всякий писатель пишет такую эротическую прозу, которая показывает меру его "испорченности" и его осознания, вот почему весьма легко определить, каков сексуальный опыт каждого автора.
Другими словами, любопытно было посмотреть на голеньких писателей. Тоже приятно.
Так как эротика - это одно из ярчайших проявлений природы, то все эротические писатели так или иначе хороши, ибо у природы нет плохой погоды.

Стимулирующая истина

 


Осталось только разбогатеть, вырвать у неё из пальцев сигарету и приказать взяться за дело.

 

Безопасное совокупление при эпидемии


Единственная морально-религиозно допустимая позиция для совокупления - миссионерская - является в период эпидемии самой опасной даже с маской. Ибо лицом к лицу.
Тогда как порицаемая и запрещаемая церковью позиция 69 - взаимный оральный секс (особенно на открытом воздухе) стала самой безопасной и что, самое главное - без маски. Ибо обращаешься лицом - к безвирусным гениталиям.
Эпидемия поистине перевернула всё с ног на голову, во всяком случае, одного из наслаждающихся.

 

Из книги По обе стороны оргазма. 1988

* * * 


Упиваются бабы коктейлями - 
конференция, женское общество. 
Конкуренты чернеют Отеллами. 
Бабам лучше жить, слаще - раз, проще - два. 

Вот одна поднялась и шатается, 
невеликой нуждой понуждаема. 
Почему это ей разрешается 
быть такой ни за что обожаемой? 

Почему ни за что? - А влагалище, 
что нам служит надёжным убежищем, 
где Высоцкого пели и Галича - 
вся борьба, в коей мы были сведущи. 

А теперь баба требует с пафосом, 
и за это борьба напряжённая - 
не смирит её ни менопауза, 
ни уродство её урождённое.

 

--------------------------------

Михаил Армалинский

 

Читай, писатель. Пиши, читатель: GEr@mipco.com


В серии "РУССКАЯ ПОТАЁННАЯ ЛИТЕРАТУРА" издательства "ЛАДОМИР" вышли:


1. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова.
2. Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVII - начала XIX века.
3. Стихи не для дам: Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века.
4. Русский эротический фольклор: Песни. Обряды и обрядовый фольклор. Народный театр. Заговоры. Загадки. Частушки.
5. Анти-мир русской культуры: Язык. Фольклор. Литература (сборник статей).
6. Секс и эротика в русской традиционной культуре (сборник статей).
7. Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова.
8. Народные русские сказки не для печати. Русские заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым.
9. В. И. Жельвис. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира (второе издание).
10. Русский школьный фольклор: От "вызываний" Пиковой дамы до семейных рассказов.
11. Заветные частушки из собрания А. Д. Волкова. В 2 томах.
12. Анна Мар. Женщина на кресте (роман и рассказы).
13. А. П. Каменcкий. Мой гарем (проза).
14. Эрос и порнография в русской культуре.
15. М. Н. Золотоносов. Слово и Тело: Сексуальные аспекты, универсалии, интерпретации русского культурного текста XIX - XX веков.
16. "А се грехи злые, смертные..." Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.) (сб. материалов и исследований).
17. "Сборище друзей, оставленных судьбою". Л. Липавский, А. Введенский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: "чинари" в текстах, документах и исследованиях. В 2 томах.
18. "Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837". 2001
19. Г. И. Кабакова. Антропология женского тела в славянской традиции. 2001
20. Национальный Эрос и культура. Сборник статей. Т. 1. 2002
21. М. И. Армалинский. Чтоб знали!: Избранное 1966-1998. 2002
22. С. Б. Борисов. Мир русского девичества. 70-90 годы ХХ века. 2002
23. Рукописи, которых не было: Подделки в области славянского фольклора. 2002
24. М. Н. Золотоносов. Братья Мережковские: Книга 1: Отщеpenis Серебряного века. 2003
25. "А се грехи злые, смертные...": Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклористов, правоведов и богословов XIX- начала ХХ века. Сб. материалов и исследований. Книги 1-3. 2004
26. Д. Ранкур-Лаферьер. Русская литература и психоанализ. 2004
27. "Злая лая матерная..." Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. 2005
28. Голод С. И. Что было пороками, стало нравами. Лекции по социологии сексуальности. 2005
29. С. К. Лащенко. Заклятие смехом. Опыт истолкования языческих ритуальных традиций восточных славян. 2006
30. Белорусский эротический фольклор. Cборник статей и материалов. 2006
31. Михаил Золотоносов. Другой Чехов: По ту сторону принципа женофоби. 2007
32. В. И. Зазыкин. О природе смеха: По материалам русского эротического фольклора. 2007
33. Дан Хили. Гомосексуальное влечение в революционной России. Регулирование сексуально-гендерного диссидентства. 2008
34. Дискурсы телесности и эротизма в литературе и культуре. Эпоха модернизма. 2008
35. Фридрих Саломо Краусс. Заветные истории южных славян. В 2 т., 2009
36. М. Золотоносов. Логомахия. Поэма Тимура Кибирова "Послание Л. С. Рубинштейну" как литературный памятник. 2010


Серия издаётся с 1992 года.


ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ GENERAL EROTIC


©M. I. P. COMPANY All rights reserved.