General Erotic 184

FlagGEr


ВЫПУСК СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЁРТЫЙ



Все права принадлежат М.I.P. Company.
Всякая перепечатка и воспроизведение текстов запрещена без письменного разрешения
М.I.P. Company
.

8 декабря 2008
General Erotic No. 184


М. И. Армалинский
"Чтоб знали!"
Избранное, 1966-1998
в пер. 860 cтр., 2002
Издательство: "Ладомир" Серия: "Русская потаенная литература"
ISBN: 5-86218-379-5 


В авторский том Михаила Армалинского вошли стихи и проза, написанные как еще в СССР, так и после эмиграции в 1976 году. Большинство произведений скандально известного писателя публикуется в России впервые. Основная тема в творчестве Армалинского - всестороннее художественное изучение сексуальных отношений людей во всех аспектах: от грубых случайных соитий до утонченных любовных историй, а также проблемы сексуальной адаптации советского эмигранта в свободном мире.

Обращайтесь в склад "Ладомира" 8-499-729-96-70 или обращайтесь по электронной почте: ladomir@mail.compnet.ru
"Чтоб знали!" продаётся в книжных магазинах Москвы, Петербурга и др. городов.
Покупайте по интернету в "Библиоглобусе", "Озоне" и в др.
В США посылайте заказ в M.I.P. Company по адресу mp@mipco.com

* * *

(Обнаружил опечатку. На стр. 578, в 12 строке снизу: "прупруденция", а должно быть "прудпруденция" - от "пруд прудить". Исправьте, пожалуйста, у кого книга имеется.)


ВТОРОЙ ТОМ ПАРАПУШКИНИСТИКИ
- САМОГО БОЛЬШОГО И СМЕШНОГО СБОРИЩА ДУРАКОВ, ПОДЛЕЦОВ
И НЕСКОЛЬКИХ ЧЕСТНЫХ И УМНЫХ ЛЮДЕЙ


Второе пришествие "Тайных записок" Пушкина


Питерское издательство РЕТРО переиздало Ладомировское издание 2001 года "Тайных записок" Пушкина
Читайте вступительную статью Ольги Воздвиженской.



ДВУЯЗЫКИЙ ПУШКИН

Читайте специальный выпуск General Erotic о выходе двуязычного (англо-русского) издания "Тайных записок 1836-1837 годов" А. С. Пушкина.


General Erotic N 184

8 декабря 2008

Михаил Армалинский

Наиважнейший вопрос Путину остался безответным.

Давид Баевский, составитель и редактор двухтомника Парапушкинистика, готовящий к изданию третий том, сподобился задать такой велеречивый вопрос Путину на сайте, специально для этого слепленном: http://www.moskva-putinu.ru

Какое Ваше впечатление от Тайных записок 1836-1837 годов А. Пушкина? Эта книга, которая во многом способствовала Вашей перманентной победе на выборах.
Книга эта перевернула представление о русской литературе и о Пушкине - как она Вам помогла в управлении государством и в личной жизни?

Оказалось, что Путин заранее и твёрдо вознамерился не отвечать на этот вопрос. Он демонстративно отвечал на какие угодно вопросы, длинные и короткие, умные и глупые - и всё это ради того, чтобы избежать ответа на основополагающий вопрос Баевского. Оставив его вопрос безответным, Путин таким образом громко произвёл впечатление страуса, прячущего голову в песочек на детской площадке.
Остаётся лишь надеяться на дитятю Медведева, который отроет совком голову Путина в песочнице, переименует её в Голову Профессора Доэля и поставит её для прямого руководства у себя в кабинете. В кабинете задумчивости.
Но на такие задумки Пушкина не проведёшь.


Фиговые листья.

В детстве я писал про фиговый лист:

А лист и вправду был фигОвый -
ему ли было спрятать мир.

Стоит Ева у фигового дерева, отрывает то один лист, то другой, примеряет на лобок - какой покрасивше. В лужу смотрится. Прицепила один, самый маленький, но волосики всё-таки укрывший.
Видит Ева, Адам по тропинке идёт. Легла она на тропинку, согнула ноги в коленях, развела широко, а листок фиговый сбоку припёка торчит, но зато на стыдливость указывает, хотя и в плоскости совершенно иной.
Тут Адам глядь, что за чудо перед ним предстало! - у него хуй к небесам взмыл и сорвал с волос его личный фиговый листок.
Ебётся Ева и думает, хорошо, что бог не заставил между ног всё фиговыми листьями обкладывать да прикрывать.
Ебётся Адам и думает, хорошо, что бог не заставил хуй оборачивать фиговыми листьями, да ещё в несколько слоёв.
А дьявол сидит на дереве, наблюдает за ебущимися Адамом и Евой, дрочит обеими руками и размышляет: надо Бога надоумить ещё и на жопу им фиговый листок пришпандоривать.

Грустный велосипед.


Всё, что ненавидишь - полюбишь или примешь. Всё что любишь или терпишь - возненавидишь. И среди всего этого - я.

 

Естественная парфюмерия. 


Парфюмерная индустрия исчисляется миллиардными долларами. Женщины покупают себе, и мужчины - женщинам раскрасивые флакончики духов, которые стоят бешеных денег, особенно если на бутылочке напечатано золотом имя знаменитого жулика-модельера. Общепринятое мнение, что если от женщины разит или веет дорогими духами, то мужчины к этим женщинам сразу тянутся, влюбляются и отвердевают хуем.
Одно время в СССР были особо популярны духи, имитирующие запахи различных цветов: ландышей, сирени, розы. А что мне от того, что баба сиренью пахнет, что ей руки обламывать и в вазу ставить?
Теперь в основном запахи синтетические, напоминающие хуй знает что.
И вот каждая баба, собирающаяся на свидание, мажет или брызгает за ушами да на груди из заветного флакончика.

Но ведь если мужик нормальный (как я), то вся эта искусственная вонь идущая от бабы, омерзительна и тошнотворна. Ведь у каждой женщины есть собственный флакончик драгоценных и уникальных духов, которые ни одна другая не имеет. И находится этот флакончик у неё между ног. Нормальная баба (которая идёт на свидание со мной), прихорашиваясь перед зеркалом, засовывает пальчик себе во влагалище поглубже и потом им за ушками помажет, да ещё на груди. Такие духи с мужчиной чудеса сделают, а мужики на улице будут оборачиваться не только смотреть на фигуру, но и чтобы уловить её дух.
А сколько денежной экономии - об этом говорить не приходится.
Но цель парфюмерной индустрии точно совпадает с целью морали - забить пиздяной запах цветочным или каким-либо элитно-хайтековым.
А женщинам - один хуй - лишь бы мужики приставали. Ненормальные, как не я.

Лиля Брик и многие другие.

Мой добрый приятель из Москвы прислал мне свою новую книжку, зная мои страсти-мордасти к Маяковскому, а значит и к Лиле Брик. Читал я и радовался - век живу, два века учусь. И кого только нет в этом жизнеописании Лили Брик: и Соснора, что мне рассказывал про Лилю, и... но нет в книге именного указателя, что вина не автора, а халтурного, хотя и "елитного" издательства. Даже номера страниц в оглавление забыли вставить - "в каждой строчке только точки после" названия глав.
Тем не менее даже это не испортило суть книги. Книга витиеватая, умная и с намёком: "Действие происходит почти в наши дни" - даёт понять автор.
Лиля не Коллонтай - без всякой теории, а на здоровой практике показала миру образец поведения женщины, которая должна иметь гарем, и мужья в гареме должы быть друзьями и не ревновать и мешать, а помогать друг дружке, держа свет славы над Лилей, принимающей в себя очередной. Много ещё умного в книге, помимо этого.



Вот серьёзная аннотация:
Феликс Икшин. Лиля Брик. Жизнеописание великой любовницы. М., «Эксмо», 2008. 592 стр., 4000 экз. 
Лиля Брик, вероятно, самая знаменитая женщина XX века, о ней сняты фильмы, написаны книги и статьи. Но одна из главных загадок этой женщины – как смогла она в течение десятков лет гипнотизировать тех, кто общался с ней или интересовался ее жизнью и личностью? Ведь все без исключения книги, статьи или сценарии были написаны на основании только одного источника – воспоминаний самой Лили Брик.
Автором предпринята первая, и единственная в своем роде попытка – взглянуть на эту женщину непредвзято, не оправдывая ее порой аморальные поступки и не порицая напрасно. В книге рассказывается об интимных подробностях жизни героини, ее сексуальных пристрастиях и о мужчинах, в судьбе которых она сыграла роковую роль. Впервые портрет Лили Брик, рыжей бестии, всегда балансировавшей на грани добра и зла, нарисован столь ярко и выразительно.
 

Матерное подражание взрослым. 

Как дети подражают взрослым, стараясь таким способом казаться взрослее, чем они есть на самом деле, так нынешний русский язык россияне заполняют американизмами в такой степени, что от русского языка вскоре ничего не остаётся, даже мата. 
В лучшем случае происходит, если не замена русских слов на английские (вместо убийца - киллер), то калькирование: например, пизду называют кошечкой, переведя pussy с английского.
Таким образом, замена русского мата на английский (вместо ебли - фак, вместо хуя - прик, вместо пизды - кант) - это забавный (детский) способ избавиться от мата и в то же время максимально приблизиться к американскому (взрослому) образу жизни. 
Тут же просматривается и великая русская национальная идея: крыть Америку американизированным матом.

Boz Scaggs и мой чёрный пиар.

Был 6 ноября в джаз-клубе на концерте Boz Scaggs. Выложил $70 за билет. Небольшой джаз клуб в сочетании с хорошим рестораном. Ел хамбургер из бизона.
В 1976 вышел шедевр Boz Scagg - пластинка Silk Degrees. Когда я явился в Америку в начале 1977, Boz занимал значительную долю репертуара всех радиостанций. Я бредил его музыкой. Даже написал рассказ "Мечта матросика" , где все дела происходят на фоне его песен.
Вот я и решил подарить ему копию этого рассказа. Я перевёл на английский название книги и рассказа, подчеркнул маркером имя Boz, многократно повторяемое в рассказе и сноску с называнием его Silk Degrees.
Без этой маркетинговой идеи - кто знает, как наши словечки отзовутся - никогда бы не пошёл слушать постаревшего певца. Это всё равно, что идти на встречу с любовницей, которую не видел тридцать лет, с надеждой, что она осталась красивой как прежде. Я слышал новые вещи Boz Scaggs, и они не шли ни в какое сравнение с его молодыми песнями. Единственный раз, когда я совершенно не почувствовал гнусного влияния возраста - это на одном из последних концертов Эллы Фитцжеральд, на который мне посчастливилось попасть. Она держалась и была по-прежнему царицей и пела сказочно несмотря на печать близкой смерти на её лице и фигуре. Не всем, далеко не всем удаётся в старости оставаться молодым.

Boz Scaggs выглядел прилично и держался с достоинством, впрочем он и в молодости не выпендривался. А то противно смотреть на нынешнего Мик Джагера, который всё прыгает под мальчика и всё "никак не может удовлетвориться".
Бозу Сгагзу подпевала полногрудая юная мулатка с зычным голосом и с густыми волосами на голове, которые начинались чуть ли не с бровей, оставляя лишь узкую полоску лба, разделяющую одни волосы от других. Он давал ей попеть и за это небось ёб в дороге.
Свои старые песни, которые ничуть не постарели, он исполнял на новый, старческий лад, вяло и скучно. В этом помогали ему музыканты, тоже хорошие и тоже старые. Только ударник с птичьим лицом выкомаривался по-молодому, ибо и впрямь был не стар.
Менять исполнение прежних успешных песен, как это любят делать потускневшие звёзды, это всё равно как старый поэт начинает править свои юношеские стихи и этим обеспечивает им лишь одно - кастрацию. Уж коль хочешь в старости продолжать петь, так пой новые песни, но не порти старых.
Тем не менее, даже испорченные старые песни вызывали ностальгические эмоции у всех вокруг и у меня. Я, умиротворённый мартини, хлопал в ладоши памяти своей юности.
В одной новой скучноватой песне мне понравилась строчка, в которой обыгрывается поговорка: it is too good to be true (это слишком хорошо, чтобы оказалось правдой). В строчке было заменено лишь одно слово: she is too good to be true - но смысл резко менялся и получалось: "она слишком хороша, чтобы быть верной."
Несмотря на попытку охранника не допустить меня до Боза после концерта, я всё-таки вошёл в его комнатку, где сидела с певичка с laptop Apple на полных коленях. Boz только что туда вошёл, и я наскоро представился, рассказал, что он через меня обессмерчен в русской литературе и дал ему копию вещих слов, среди которых светилось его имя, подчёркнутое красным цветом. Boz Scaggs с вежливой усталой полуулыбкой взял мои бумажки и сказал thank you. Я попрощался и ушёл. Через полчаса ему предстояло дать следующий концерт.
Я знал, что Boz может сразу выбросить бумажки в мусорное ведро, но я верил в человеческое тщеславие как в одну из добродетелей. Моя ставка на то, что он сохранит эти бумажки как свидетельство своего влияния на русскую культуру. А там, кому попадут они в руки и на глаза - это в руках бога. Я своё дело сделал, надеюсь на бога, но сам не оплошал.
Так осуществляется мой непрестанный маркетинг - через любовь и посредством любви (и денег). Одна моя добрая знакомая принялась называть меня "гением чёрного пиара". Я предложил ей не усложнять и звать меня короче - просто гением.
Не зовёт. Предпочитает усложнять.

Обама и Пушкин - негры-президенты.

Америка гордится избранием негра в президенты страны. Но Россия, как всегда, давно обогнала Америку, и об этом следует теперь вещать на всех углах и перекрёстках городов и весей. Ведь негр Пушкин избран в Президенты русской культуры давным давно, причём подавляющим большинством и бессрочно. И правит Пушкин русской культурой железной рукой, так что никто даже не смеет посягать на его место.

 

Непонятый порнограф.

1) I, Goldstein. My Screwed Life by Al Goldstein and Josh Alan Friedman. Thunder's Mouth Press. New York, 2006, 272 p. ISBN 978-1-56025-868-1

2) Television Series "Midnight Blue", volume 5, Porn King. 2006 (DVD)

3) Блог Al Goldstein http://www.algoldstein.com


В 1978 году, через год после приезда в США, опробовав первые американские пизды, я решил изложить свои впечатления о процессах их вкушения и процедурах им предшествующих. Так получилась статья "Сексуальная контрреволюция в США". Статью вскоре опубликовал канадский эмигрантский журнал (см. "Современник", Торонто, 1979 N. 43-44; 1980 N 45-46), после чего несколько членов редакции в качестве протеста вышли из редколлегии. Туда им была и дорога.
Статья состояла из двух частей - краткого обзора сексуальных нравов в СССР и более распространённых описаний того, что мне удалось увидеть и почувствовать в США, вернее в Миннеаполисе, а ещё вернее, в его крохотном срезе, который мне довелось увидеть.
Я показал свою статью приятелю-американцу. Он недавно стал успешным бизнесменом, похерив малоденежное профессорство в колледже. К тому же он имел Ph D по русской истории, хорошо говорил по-русски, не раз бывал в России и проявлял живой интерес к моим писаниям. Искренность этого интереса подтвердилась в том, что он вызывался бесплатно перевести эту статью на английский.
Я послал английский перевод статьи в разные журналы (прежде всего в святую троицу: Playboy, Penthouse, Hustler), но никто не отреагировал должным образом, то есть предложением напечатать. Исчерпав, как мне казалось, все возможности, я отложил эту статью до лучших времён. Они наступили в 1986 году, когда я издал "Тайные записки 1836-1837 годов" А. С. Пушкина, а потом их перевод на английский и стал рассылать книгу по журналам для рецензий.
К тому времени я прознал про нью-йоркский еженедельник Screw и послал туда экземпляр "Тайных записок". И вот, в номере от 24 октября 1988 года в обзоре литературы под рубрикой Fuckbooks, которую вёл известный исследователь эротической литературы Michael Perkins была опубликована благожелательная заметка о "Тайных записках".
Вдохновлённый реакцией Screw, я послал им "Сексуальную контрреволюцию в США". Разумеется, размер её был слишком велик для газеты, так что тогдашний ответственный редактор Manny Neuhaus выбрал лишь места из моей первой части про сексуальные нравы в СССР, разумно наплевав на мои скороспелые мнения про секс в США - уж редакция и авторы Screw прекрасно знали и писали об американском сексуальном фарисействе и чувствовали его на себе значительно сильнее, чем я.

И вот 22 мая 1989 годв в номере 1055 еженедельника Screw появилась выжимка из моей статьи под названием In the Pinko.
Screw всегда полнился издевательскими ассоциациями, аллюзиями, переделками, которые высвечивали сексуальную суть чего бы то ни было. Потому-то и в самом названии шла сексуальная игра слов. Людей, симпатизирующих коммунистам, презрительно называли розовыми (pinko). Но с другой стороны, розовой (pink) принято звать преддверие влагалища. Show me your pink, - так обращается режиссёр порнофильма к актрисе, чтобы она растянула пальцами в стороны малые губки.
(Те, кому не лень прочесть подписи под картинками и рассмотреть сами картинки, найдут в них немало сексуальных каламбуров и шуток.)
На первой странице этого номера Screw моя статья подавалась как Soviet Sex Secrets.

В то время я плохо представлял, кто такой Al Goldstein. Я видел его имя на первой строчке выходных данных как издателя и главного редактора. На второй странице была его краткая заметка, которая являлась "разборкой" с конкурентом и выводом злодея на чистую воду с помощью публикации его домашнего адреса. (Видно, надежда была на незванных гостей, которые завалятся по указанному адресу и устроят там пир горой не взирая на хозяина, становясь с каждой минутой хуже татарина.)
Я вёл переписку с ответственным редактором, и личных контактов с Al Goldstein у меня не было. И нет.

Вдохновлённый публикацией, я послал в Screw мой американский флажок, за который они тоже радостно ухватились и напечатали его на всю первую страницу ко Дню Независимости в номере 1061 от 3 июля 1989 года. Как говорится, I made the cover.
(Этот флажок у меня использован как логотип для моего журнальца General Erotic).
Денежек они платили мало, но зато исправно.
На этом моя деятельность на страницах Screw закончилась.

Недавно я посмотрел документальный фильм об Al Goldstein - там речь шла о судебном процессе 2002 года, на котором Голдстейну дали срок за оскорбления и угрозы бывшей секретарши. То, что Голдстейна заставили отвечать за оскорбления и угрозы, он тщетно и убого пытался представить как ограничение его свободы слова. Голдстейн напомнил мне Паниковского, которого девушки не любили. Но в отличие от пассивно страдавшего Паниковского, Al Goldstein активно протестовал, спуская брюки в коридорах суда и показывая всем свой жухлый зад, а также приставая к журналисткам с невостребованным предложением полизать им пизды. Все эти души прекрасные порывы сопровождались громогласными обращениями к миру, и состояли они в основном из фразы: Fuck you!, которую Голдстейн обращал даже к своему любимому сыну.
Al Goldstein вызывал у меня жалость и удивление его полным непониманием унизительности и глупости ситуаций, в которые он себя, состарившегося, помещает...

 

ПОЛНОСТЬЮ ЧИТАЙТЕ В КНИГЕ МИХАИЛА АРМАЛИНСКОГО АРОМАТ ГРЯЗНОГО БЕЛЬЯ.

 

Читай, писатель. Пиши, читатель: GEr@mipco.com


В серии "РУССКАЯ ПОТАЁННАЯ ЛИТЕРАТУРА" издательства "ЛАДОМИР" вышли:


1. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова.
2. Под именем Баркова: Эротическая поэзия XVII - начала XIX века.
3. Стихи не для дам: Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века.
4. Русский эротический фольклор: Песни. Обряды и обрядовый фольклор. Народный театр. Заговоры. Загадки. Частушки.
5. Анти-мир русской культуры: Язык. Фольклор. Литература (сборник статей).
6. Секс и эротика в русской традиционной культуре (сборник статей).
7. Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова.
8. Народные русские сказки не для печати. Русские заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым.
9. В. И. Жельвис. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира (второе издание).
10. Русский школьный фольклор: От "вызываний" Пиковой дамы до семейных рассказов.
11. Заветные частушки из собрания А. Д. Волкова. В 2 томах.
12. Анна Мар. Женщина на кресте (роман и рассказы).
13. А. П. Каменcкий. Мой гарем (проза).
14. Эрос и порнография в русской культуре.
15. М. Н. Золотоносов. Слово и Тело: Сексуальные аспекты, универсалии, интерпретации русского культурного текста XIX - XX веков.
16. "А се грехи злые, смертные..." Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.) (сб. материалов и исследований).
17. "Сборище друзей, оставленных судьбою". Л. Липавский, А. Введенский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: "чинари" в текстах, документах и исследованиях. В 2 томах.
18. "Тайные записки А. С. Пушкина. 1836-1837". 2001
19. Г. И. Кабакова. Антропология женского тела в славянской традиции.
20. Национальный Эрос и культура. Сборник статей. Т. 1.
21. М. И. Армалинский. Чтоб знали!: Избранное 1966-1998. 2002
22. С. Б. Борисов. Мир русского девичества. 70-90 годы ХХ века.
23. Рукописи, которых не было: Подделки в области славянского фольклора. 2002
24. М. Н. Золотоносов. Братья Мережковские: Книга 1: Отщеpenis Серебряного века. 2003
25. "А се грехи злые, смертные...": Русская семейная и сексуальная культура глазами историков, этнографов, литераторов, фольклористов, правоведов и богословов XIX- начала ХХ века. Сб. материалов и исследований. Книги 1-3. 2004
26. Д. Ранкур-Лаферьер. Русская литература и психоанализ. 2004
27. "Злая лая матерная..." Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. 2005
28. Голод С. И. Что было пороками, стало нравами. Лекции по социологии сексуальности. 2005
29. С. К. Лащенко. Заклятие смехом. Опыт истолкования языческих ритуальных традиций восточных славян. 2006
30. Белорусский эротический фольклор. Cборник статей и материалов. 2006
31. Михаил Золотоносов. Другой Чехов: По ту сторону принципа женофоби. 2007
32. В. И. Зазыкин. О природе смеха: По материалам русского эротического фольклора. 2007
33. Дан Хили. Гомосексуальное влечение в революционной России. Регулирование сексуально-гендерного диссидентства. 2008
34. Дискурсы телесности и эротизма в литературе и культуре. Эпоха модернизма. 2008


Серия издаётся с 1992 года.


Обращайтесь за этими книгами в Научно-издательский центр "Ладомир", координаты которого указаны в рекламе моего кирпича, что выше.


ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ GENERAL EROTIC


©M. I. P. COMPANY All rights reserved.

Search Engine Submission